1 00:00:00,150 --> 00:00:06,050 Tahle je pro tebe a pro mě. Pro nás, co žijeme své sny. 2 00:00:06,050 --> 00:00:11,150 Jsme přesně tam, kde bychom měli být. 3 00:00:11,150 --> 00:00:16,850 S pažemi rozevřenými doširoka otevřu oči 4 00:00:16,850 --> 00:00:21,750 a vše, co chci vidět, 5 00:00:21,750 --> 00:00:27,150 je nebe plné světel. 6 00:00:27,550 --> 00:00:33,650 Nebe plné světel. 7 00:00:34,550 --> 00:00:37,250 Zatímco tohle posloucháš, vyšplhal jsem se zpátky na vrchol. 8 00:00:37,250 --> 00:00:39,850 Žádnýho zmrda bych nenechal, aby zničil můj svět. 9 00:00:39,850 --> 00:00:42,250 Radší se schovej nebo schytáš ránu silnou jako úder blesku. 10 00:00:42,250 --> 00:00:45,150 Bojovníci stále zápasí. Vezměte svá světla a namiřte je k nebi. 11 00:00:45,150 --> 00:00:47,950 Měl jsem sen, že jsem byl králem. Probudím se a jsem jím stále. 12 00:00:47,950 --> 00:00:52,350 Rap je tu jenom pro mě. Jsem u zdroje, dokud mě bude někdo poslouchat, 13 00:00:52,350 --> 00:00:55,850 dokud mě to nezabije. Přísahám Bohu, že budu v týhle hudbě sakra nejlepší. 14 00:00:55,850 --> 00:00:58,850 Nejlepší z těch, co tu jsou nebo budou. Nesouhlasíš? To je mi jedno, 15 00:00:58,850 --> 00:01:02,850 ale od teď se odmítám čehokoliv vzdát. Jediné, čeho jsem se vzdal, byly drogy. 16 00:01:02,850 --> 00:01:06,450 Už žádné výmluvy. Omlouvám se, jestli to zní příliš nafoukaně 17 00:01:06,450 --> 00:01:09,350 a promiňte mi, že jsem namyšlenec, ale vy jste svině podrazácký. 18 00:01:09,350 --> 00:01:14,350 Jenom kecáte o tom, jak jste se změnili. Nesmysl. Koho se tím snažíte oblafnout? 19 00:01:14,350 --> 00:01:17,550 Jste stále stejní, zmrd zůstane zmrdem napořád. 20 00:01:17,550 --> 00:01:19,850 Líbí se mi, když jim můžu říct, ať si to strčí někam. 21 00:01:19,850 --> 00:01:22,327 Není to tak dávno, co seděl Marshall v depresích. Postrádal lesk, 22 00:01:22,327 --> 00:01:25,950 protože nebyl dost dobrej. Nic mu nešlo. Mozek měl zmatenej z fetu. 23 00:01:25,950 --> 00:01:28,850 Z toho všeho se ale dostal, procitnul. Teď se divíte proč to dělá a jak to dělá? 24 00:01:28,850 --> 00:01:33,226 Bylo to kvůl supům, kteří kolem něj kroužili a čekali, až padne k zemi? 25 00:01:33,226 --> 00:01:35,850 Nebo kvůli tomu, že ho ty mrchy už odepsaly? Malý protivný děvky. 26 00:01:35,850 --> 00:01:38,368 Srát na to. Teď už na tom nezáleží, ne? 27 00:01:38,368 --> 00:01:42,250 Jakej je v tom rozdíl? Jak to mám vysvětlit vašim zabedněným hlavám? 28 00:01:42,250 --> 00:01:46,350 Lidí se normálně nedostanou jako já z těch temných míst, kde jsem byl. 29 00:01:46,350 --> 00:01:49,350 Ať jsou tyhle slova jako nůž do nepřítelovy hrudi. 30 00:01:49,350 --> 00:01:52,750 A ať ode dneška všichni ví, že vám chci poděkovat, 31 00:01:52,750 --> 00:01:55,350 protože vaše nenávist je to, co mi dalo sílu. Takže pozvedněte světla, 32 00:01:55,350 --> 00:01:57,750 protože přicházím s 5’9”, ale cítím se jako bych byl 6’8”. 33 00:01:57,750 --> 00:02:03,650 Tahle je pro tebe a pro mě. Pro nás, co žijeme své sny. 34 00:02:03,650 --> 00:02:08,550 Jsme přesně tam, kde bychom měli být. 35 00:02:08,550 --> 00:02:14,350 S pažemi rozevřenými doširoka otevřu oči 36 00:02:14,350 --> 00:02:19,150 a vše, co chci vidět, 37 00:02:19,150 --> 00:02:24,450 je nebe plné světel. 38 00:02:24,850 --> 00:02:30,350 Nebe plné světel. 39 00:02:31,850 --> 00:02:34,442 Zatímco tohle posloucháš, budu už asi pryč. 40 00:02:34,442 --> 00:02:36,572 Pokročil jsem od zbraní 41 00:02:36,593 --> 00:02:39,850 ke koupi 4 až 5 Iron Manovo Audi. 42 00:02:39,850 --> 00:02:42,750 Táta mi říkal: "Zpomal chlapče, nepřeháněj to". 43 00:02:42,750 --> 00:02:44,655 Nezastavím beat ani na minutu, 44 00:02:44,655 --> 00:02:48,355 abych řekl Shadymu, jak ho mam rád. Jako to řekl on Dreovi na albu Chronic. 45 00:02:48,355 --> 00:02:50,950 Řekl mu jak je pro mě důležitej, nebo jak zkouřenej jsem. 46 00:02:50,950 --> 00:02:53,150 Že bych pro něj zabil, chci aby to věděl. 47 00:02:53,150 --> 00:02:56,050 Ukáplo mi hodně slz, táta měl špatný záda. 48 00:02:56,050 --> 00:02:58,150 Takže, je jenom dobře, že jsem psal. 49 00:02:58,151 --> 00:03:01,451 A on potom mohl jít do práce říct, že končí. 50 00:03:01,452 --> 00:03:03,850 Teď je jeho kariéra, jako Lebronovo po 20 letech. 51 00:03:03,883 --> 00:03:05,863 Zastavim až budu na vrcholu. 52 00:03:05,865 --> 00:03:09,234 Srali jste na mě, když jsem šplhal na vrchol. Teď by jste se měli bát. 53 00:03:09,234 --> 00:03:11,234 Co stoupá musí i spadnout dolů. 54 00:03:11,256 --> 00:03:14,485 Jdete dolů a já jsem něco co nechcete potkat. Něco jako chlupatá pinda. 55 00:03:14,486 --> 00:03:17,150 Každá hodina je teď štastná hodina. Život je ujetej. 56 00:03:17,157 --> 00:03:19,357 Tenkrát jsem musel lovit každou babu. 57 00:03:19,357 --> 00:03:22,357 Dneska už na ně stačí jenom zamňoukat. 58 00:03:22,358 --> 00:03:24,907 Chodim si pro kořist, která váží jako Pacquiao.(boxer) 59 00:03:24,908 --> 00:03:27,960 Jste odsouzeni k záhubě. Pamatuju si, jak se mnou T-Pain nechtěl spolupracovat. 60 00:03:28,010 --> 00:03:30,450 Moje auto samo startuje a parkuje. Auto-tune. 61 00:03:30,451 --> 00:03:31,950 Protože sedim v Aston Martinu. 62 00:03:31,959 --> 00:03:35,872 Měl jsem město pod kontrolou, až sem dopadl jak Kwame Kilpatrick. 63 00:03:35,893 --> 00:03:38,923 Teď je to úžasnej pocit, jako bych byl zkouřenej. 64 00:03:38,924 --> 00:03:42,154 A vy svině mě pomlouváte v rádiu a TV. 65 00:03:42,154 --> 00:03:43,854 Sledujte jak letíme. 66 00:03:43,855 --> 00:03:46,655 Vyšilujete jako když Wendy Williams čumí na včelí úl. 67 00:03:46,656 --> 00:03:49,666 Jak pravdivý to je? Pamatuju si, když jsem se poprvý upsal. 68 00:03:49,721 --> 00:03:51,821 Jsem druhej nejlepší, ale vyrovnám se s tím. 69 00:03:51,829 --> 00:03:55,950 A teď vám může Bruno ukázat zadek bez toho, aby to vypadalo jako vtip na MTV Awards. 70 00:03:55,950 --> 00:04:01,450 Ty i já moc dobře víme, 71 00:04:01,450 --> 00:04:06,779 jaké to je být na dně a připraveni bojovat. 72 00:04:06,779 --> 00:04:11,550 Dneska jsme ale v pohodě, 73 00:04:11,550 --> 00:04:21,050 takže se chopte svých světel a nechte je zářit, 74 00:04:21,050 --> 00:04:27,550 protože tahle je pro tebe a pro mě. Pro nás, co žijeme své sny. 75 00:04:27,550 --> 00:04:32,550 Jsme přesně tam, kde bychom měli být. 76 00:04:32,550 --> 00:04:38,250 S pažemi rozevřenými doširoka otevřu oči 77 00:04:38,250 --> 00:04:43,150 a vše, co chci vidět, 78 00:04:43,150 --> 00:04:48,550 je nebe plné světel. 79 00:04:48,950 --> 00:04:55,050 Nebe plné světel.